Journal de la semaine 20. 30ème jour de contribution au projet “Genki ressources pédagogiques”, en apprentissage du japonais intensif depuis 68 jours et moins intensif depuis 434 jours.

Routine d’apprentissage (bilan et perspectives)

Je suis toujours en cours d’apprentissage de la leçon 4, à peu près à la moitié de la leçon. Il me reste encore la moitié du vocabulaire à retenir et les leçons de grammaire ont été vus.L’apprentissage du vocabulaire est grandement facilité par les decks Français/Japonais. La gymnastique de mémoriser les mots en japonais, leur sens en français en passant par une traduction anglais/français est quand même fatigante. Ma contribution sert au moins à une personne.

Mon objectif est de continuer sur ma lancer et d’adapter la durée d’apprentissage en fonction de mon temps et de mon énergie, ainsi que de ma progression. Ainsi je n’apprends de nouveaux Kanji que quand je n’en ai qu’un certains nombre en dessous de 15% de maitrise (selon Kanji Study). De même j’ai un peu réduit l’apprentissage du vocabulaire autre que celui du Genki.

Outre les objectifs détaillés dans le précédent billet, j’ajoute celui d’écrire au moins une phrase en Japonais par jour. Je me suis rendu compte que je ne faisais pas vivre assez mes connaissances en matière de vocabulaire et de grammaire.

Un petit mot sur les Decks Anki que j’utilise

Quand on explore les ressources pédagogiques à disposition concernant un sujet, on peut rapidement tomber dans un terrier d’informations diverses sur des projets, des références à creuser. Dans mon exploration je suis tombé sur le deck Core 2000. Il permet de travailler son vocabulaire. Je trouve que c’est un bon complément aux apprentissages de vocabulaire et de kanji car cela permet d’avoir des phrases de contextes. La difficulté est de gérer le nombre important de cartes, environ 2000, ce qui conduit à des sessions de mémorisations de plus en plus longues au fur et à mesure des journées. J’ai donc commencer à réduire un peu le nombre de cartes révisés au quotidien et vais consacrer un peu plus de temps à faire travailler ce vocabulaire en écrivant des phrases au quotidien.

En aparté, j’ai découvert aussi, cette semaine, le Kaishi 1.5 qui reprend un peu le même esprit. Il y a même un projet en cours pour le traduire en français. C’est sans fin, je vous le dit.

Actions sur le projet

Concernant le projet de traduction, j’ai atteint l’objectif que je m’étais fixé. Les 6 (+1) premiers decks ont été traduits et générés. Comme indiqué plus haut, je m’en sert pour les leçons ce qui me permet de tester les Decks. Pour la semaine à venir, je me fixe un objectif moins important pour cause de semaine chargée. Si j’arrive à générer 3 decks je serai content.

En complément, j’ai avancé sur l’article sur les decks Anki dont j’ai écrit à peu près la moitié.

Je suis aussi en train de découvrir d’autres projets comme le Kaishi, ou bien un projet de génération des decs Genki avec de l’audio. Je regarder pour y apporter quelques contributions si celles-ci sont pertinentes par exemple par le biais de commentaires ou d’export de ce que j’ai déjà fait.

C’est aussi l’occasion de comparer les méthodes d’apprentissage comme cette présentation de l’apprentissage par immersion.

Oui c’est sans fin.

Coup d’oeil en arrière

Si je regarde la semaine qui vient de s’écouler, outre le terrier de lapin et ce que j’ai détaillé plus haut, j’ai également fait un peu de communication autour de ce projet. L’idée est de trouver à la fois des utilisateurs/utilisatrices et des contributeurs/contributrices ou bien d’échanger avec d’autres apprenantes et apprenants. C’est motivant pour continuer à contribuer même si je le fais avant tout pour moi.

Bref c’est encore un moment où je suis en pleine exploration mais j’essaie de concentrer mes efforts, de surtout travailler sur la constance. Ne pas en faire trop mais plutôt faire régulièrement, un peu chaque jour.